Please take a moment to choose

VEUILLEZ PRENDRE UN INSTANT POUR SELECTIONNER

La preghiamo di indicarci

以下の項目を選択してください

To enter our website, you must be of legal drinking age in your country or residence. If no such laws exist in your country you must be over 21 to visit our site.

Pour visiter notre site, vous devez être en âge de consommer de l'alcool selon la législation en vigueur dans votre pays de résidence. S'il n'existe pas de législation à cet égard dans votre pays vous devez être âgé d'au moins 21 ans.

Per visitare questo sito, è necessario essere abbastanza vecchio per consumare alcol in base alle leggi vigenti nel proprio paese di residenza. Se non esiste una legislazione in tal senso nel vostro paese è necessario avere almeno 21 anni.

Sorry, you are not of legal drinking age in your country of residence.

Désolé, vous n'êtes pas en âge légal de consommer de l'alcool dans votre pays de résidence.

L'ETÀ INDICATA NON È CONFORME ALL'ETÀ MINIMA LEGALE PER IL CONSUMO DI ALCOL NEL SUO PAESE DI RESIDENZA.

申し訳ございません。お客様の国の法律で飲酒が認められている年齢に達していません

For more information, visit www.drinkwise.org.au

For more information, visit http://www.wineinmoderation.eu

Pour plus d'informations, rendez-vous sur http://www.wineinmoderation.eu

Per maggiori informazioni, visiti il sito http://www.wineinmoderation.eu

詳しくは、http://www.wineinmoderation.euをご覧ください。

We are sorry but due to regulations in your country, you cannot access this website.

For more information,
visit www.wineinmoderation.eu
Drink responsibly. We support the responsible consumption of wines and spirits, through Moët Hennessy, member of the European Forum for Responsible Drinking
as well as Discus, CEEV and Avec Modération!.
By entering this site you accept our terms and conditions. The abuse of alcohol is dangerous for your health. Consume with moderation.
Nous soutenons la consommation modérée de vins et spiritueux, via Moët Hennessy, membre de SpiritsEurope, de DISCUS ,CEEV et de Avec Modération!. En entrant sur ce site vous acceptez nos conditions d'utilisation Nos emballages peuvent faire l'objet de consignes de tri. www.consignesdetri.fr
BERE IN MODO RESPONSABILE. Sosteniamo il consumo responsabile di vino e alcolici tramite Moët Hennessy, membro di SpiritsEUROPE, discus, CEEV e Avec Modération!. Entrando nel sito, conferma di accettare i termini e le condizioni di utilizzo. L'ABUSO DI ALCOL È PERICOLODO PER LA SALUTE.
お酒は節度を持って楽しみましょう。 クリュッグは SpiritsEUROPE, discus, www.wineinmoderation.eu およびAvec Modération!のメンバーであるモエヘネシー社のブランドとして、責任ある飲酒を推進しています。このサイトに入ると、その使用条件に同意されたものとみなされます. 不適切な飲酒は、あなたの健康を害するおそれがあります
Music Experience Artist Marcela Roggeri
MUSIC EXPERIENCE
krug music pairing icon
Marcela Roggeri
Pianist
Biography

Marcela Roggeri was born in Buenos Aires where she studied piano with Ana Gelber. Then, she was coached by Argentinian pianist Bruno Leonardo Gelber, who became her mentor and with whom she gives her very first concert in Buenos Aires.

 

After touring Argentina and other Latin American countries, she came to Europe for a first series of concerts in duet with Bruno Leonardo Gelber and decided later to move to Paris to perfect her playing and starts giving recitals and concerts. Critics are unanimous to greet "the most french of argentinian pianists" as she is now nicknamed.

 

Marcela Roggeri worked with the Brazilian pianist Marcelo Bratke with whom she knows an extraordinary success, wherever they performed in the world.

For her recordings, she likes to work with artists from different backgrounds and from different disciplines as dance, writing, acting, poetry... This arts combination was highly acclaimed by the international press.

 

Today, Marcela Roggeri lives in London where she regularly gives solo recitals, with orchestra or in chamber music. Personally committed in charity work, she often gives concerts and masterclasses in aid of charity organisations fighting against poverty.

Artist Marcela Roggeri Video Image
Marcela Roggeri
Portrait of Artist Marcela Roggeri

Born in Buenos Aires, living in London, and playing to audiences all over the world. Marcela Roggeri spared us some moments away from her instrument to share her feelings on another great passion: Krug Champagne.

What is your relationship with Champagne?

Champagne is greatly appreciated in Argentina but we mostly have a wine culture and in particular, Malbec. I discovered Champagne intuitively at first and then began to learn about it later in France. For me today, it represents pleasure, joy and refinement.

When is your ideal moment to enjoy Champagne?

For a long time I drank Champagne when I had an event to celebrate but today I drink Champagne when I want to enjoy myself. Krug was a real discovery. It is a Champagne that offers unique moments in itself.

Which Krug Champagne do you enjoy the most?

I feel that the Krug Clos D’Ambonnay is absolutely precious, refined, sophisticated and unique. I also love Krug Rosé because of its sensuality and mildly spicy taste.

What connections do you sense between Krug Champagne and music?

The world of music and the world of Champagne share a common vocabulary: precision, expressiveness, roundness. There are certain Champagnes that I associate only with classical music like Krug Clos du Mesnil or Krug Clos d’Ambonnay.  However I could associate other Krug Champagnes with jazz or Brazilian music, such as Krug Rosé.

Can you explain the music pairing you have chosen for each Krug Champagne?

For Krug Grande Cuvée, I heard the sound of an orchestra right away, round and with a great sound intensity. This is why I thought instinctively of Beethoven’s Ninth Symphony ‘Ode to Joy’ which suits this Champagne for its musicality as much as its symbolism.

Krug Rosé calls for a sensual and voluptuous music. I immediately thought of Brazilian music, bossa or samba de Rio, warm, sensual and slightly spicy. This is why I chose a song from Gilberto Gil’s latest album ‘Vocè e eu’.

Krug 2000 calls for a music that is more concentrated and stormy. It is precisely what Argentinian music is about. Seemingly warm and light, it has the mark of a certain depth, a certain nostalgia. It is a tormented music which announces the coming storm. Astor Piazzola is the musician who perfectly embodies this type of music.

Krug 2003 corresponds to a lighter and more joyful music. This is why I wanted one that is inspired from my country’s folklore. This is the case for Cueca de Carlos Guastavino that we recorded with clarinettist Florent Héau. Carlos Guastavino is one of the most important Argentinian composers, innovative but who never renounces on creating seductive, romantic music.

Krug Clos du Mesnil is an invitation to a more baroque and precise music. This Champagne being composed of a single wine, it seems natural that it would be played by one instrument. This is why I think that my interpretation of Scarletti’s A Major Sonata is a creation that goes perfectly with Krug Clos du Mesnil.

Krug Clos d’Ambonnay is to be enjoyed listening to the sound of the cello, with an intimate music similar to Schubert’s. His Piano Trio No.2 is an exceptional composition whose elegance and depth perfectly matches this rare Champagne.

Discover what piece Marcela Roggeri has selected for each cuvée.
DISCOVER HOW KRUG INSPIRES THESE MUSICIANS.
Make your mark
on the KRUG
wall of love